Pedagogical Terminologies in Different Languages
An Idea for a Collaborative Master’s-Level Teacher-Education Program
DOI:
https://doi.org/10.11576/dimawe-8836Schlagworte:
hybrid teacher education, pedagogical knowledge in different language, Bildung, methodologyAbstract
In times of accelerated globalization, economic, cultural, political, and social interactions amongst different populations and regions around the globe increase and are promoted. The English language has emerged as a global force, penetrating all other linguistic territories. Our work is motivated by the fact that language models the social and cultural tasks of today. More specifically, terminology (in German: Begrifflichkeit) constitutes formats of professional, pedagogical knowledge as taught at the universities. If the aim of universities is to professionally draw practically useful consequences from ideas, theories and results of scientific studies, timeless communication skills such as critical reasoning, constructing clear arguments, and the logical evaluation of competing opinions are to be combined with cultural and specialized knowledge. A common pedagogical language is important. The authors seek to address these challenges by a common masters’ program ‘Pedagogical Terminologies in Different Languages’ which they plan to propose. The authors represent three nation states, including Sweden, Germany and the United States.
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2026 Anja Kraus, Agnes Pfrang, Rose Ylimaki

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.
Hinweis: Diese Lizenz gilt nur für das Originalmaterial. Alle gekennzeichneten Fremdinhalte (z.B. Abbildungen, Fotos, Tabellen, Zitate etc.) sind von der CC-Lizenz ausgenommen. Für deren Wiederverwendung ist es ggf. erforderlich, weitere Nutzungsgenehmigungen beim jeweiligen Rechteinhaber einzuholen.